►STARTER◄ การประสมตัวอักษรเป็นคำ


안녕하세요!!  (อันนยองฮาเซโย)


สวัสดีจ้า เราได้เรียนเรื่องตัวอักษรกับสระไปแล้ว ตอนนี้ก็เหลือแค่ เอา 2 อย่างมาประสมกันให้เป็นคำ ก็ใกล้จะผ่านขั้น STARTER ของ Korean Hero กันแล้ว อย่างที่เราได้บอกไปว่า อักษรฮันกึล” มีส่วนที่คล้ายกับภาษาไทย คือ 1 พยางค์ในอักษรฮันกึล จะเกิดจากการรวมกันของ พยัญชนะต้น กับสระ หรือ พยัญชนะต้น, สระ กับตัวสะกด ต่างกันแค่ภาษาเกาหลีไม่มีวรรณยุกต์เท่านั้นเอง (สบายเลย อิอิ) 

ดังนั้น การสร้างพยางค์ 1 พยางค์สามารถทำโดยการเขียนตำแหน่งพยัญชนะ, สระ และตัวสะกดตามแบบแผนการประสมตัวอักษรให้เป็นคำ ดังนี้


*กำหนดให้ สีแดง คือ พยัญชนะต้น, สีน้ำเงิน คือ สระ และ สีเขียว คือ ตัวสะกด


- เป็นรูปแบบที่เขียนพยัญชนะต้นข้างหน้าสระ
- สระที่เขียนในรูปแบบนี้ได้ต้องเป็นสระแนวตั้ง คือ และ
- ตัวอย่างเช่น = /อี/, = /คา/, = /ชอ/, = /ยอ/, 나라 = /นา-รา/, = /เน/, = /มเย/ (อ่านควบ)

- เป็นรูปแบบที่มีทั้งพยัญชนะต้น,สระ และตัวสะกด โดยพยัญชนะต้นอยู่ด้านหน้าสระในระดับเดียวกัน และ ตัวสะกดอยู่ล่างสุด
- สระที่เขียนในรูปแบบนี้ได้ต้องเป็นสระแนวตั้ง คือ และ
- ตัวอย่างเช่น = /อัน/, = /นยอง/ (อ่านควบ), = /ซอง/, 점심 = /ชอม-ชิม/, = /พับ/

- เป็นรูปแบบที่พยัญชนะต้นอยู่ข้างบนสระ
- สระที่เขียนในรูปแบบนี้ได้ต้องเป็นสระแนวนอน คือ และ
- ตัวอย่างเช่น = /โค่/, = /โค/, 아니오 = /อา-นี-โอ/, 토요일 = /โท-โย-อิล/, 변호사 = /พยอน-โฮ-ซา/

- เป็นรูปแบบที่มีทั้งพยัญชนะต้น,สระ และตัวสะกด โดยเรียงลำดับจากบนลงล่าง
- สระที่เขียนในรูปแบบนี้ได้ต้องเป็นสระแนวนอน คือ และ
- ตัวอย่างเช่น = /ชึ่ง/, = /มุล/

- เป็นรูปแบบที่ประกอบด้วยพยัญชนะต้นและสระ
- สระที่เขียนในรูปแบบนี้ได้ต้องเป็นสระ และ
- ตัวอย่างเช่น = /ฮวา/

- เป็นรูปแบบที่ประกอบด้วยพยัญชนะต้น,สระ และตัวสะกด
- สระที่เขียนในรูปแบบนี้ได้ต้องเป็นสระ และ
- ตัวอย่างเช่น = /วอน/

เอาล่ะคับ ทีนี้ก็ถึงเวลาฝึกฝนกันแล้ว
R.Park จะให้แบบฝึกหัดเพื่อนๆไปลองทำกันดูนะ ถ้าใครต้องการเฉลยให้เข้าไปโพสต์ไว้ที่ Facebook ได้เลยจ้า

แบบฝึกหัดที่ 1 จงเปลี่ยนคำภาษาไทยให้เป็นภาษาเกาหลี (ตัวหนาคือเสียงหนัก)
นอมู        ซารัง         ทารี          อึยซา          โโด          ยากู          โคกิ         ซาจา

แบบฝึกหัดที่ 2  จงเปลี่ยนคำภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาไทย
고양이       심장       아줌마       친구       아버지     오빠      누나      회관


ทำเสร็จแล้วอย่าลืมมาขอดูเฉลยนะจ๊ะ
แล้วครั้งหน้าจะเรียนเรื่องอะไรกัน ติดตามได้ที่นี่
Korean Hero by R.Park

11 ความคิดเห็น:

  1. ขอเฉลยยังไงอ่ะฮ้าบบ 'ㅂ'

    ตอบลบ
  2. แบบฝึก1
    너무 사랑 다리 의사
    보도 야구 고기 사자

    แบบฝึก2
    โคยังงี ชิมจัง อาจุมมา ชินกู
    อาบอจี โอป้า นูนา ฮเวกวาน

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. เกาหลีแปลเป็นไทยยากแฮะผิดบานเลย

      ลบ
    2. เกาหลีเป็นไทย.ผมถูกอยู่สองคำครับ😂😂😅

      ลบ
    3. ความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ

      ลบ
    4. แบบฝึกหัดที่ 1 ข้อ 5 โพโด มันเป็น พ เสียงหนักม่ช่หรอ
      มันต้อง 포도

      ลบ
    5. เย้ๆๆ ขอบคุณนะคะ

      ลบ
  3. ความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ

    ตอบลบ
  4. มันแปลว่าอะไรมั้งง่าา​ มีมครรู้มั้ยคะ

    ตอบลบ